1、原文(選自《晉書·孝友列傳·李密》):
李密,西晉武陽人,字令伯。早孤,母再適,祖母劉氏養之。少仕蜀,蜀亡,晉武帝征為太子洗馬,不受命,或疑其不欲歸晉,武帝遣人再三趣之,乃上書,其文曰:臣密今年四十有四,祖母劉氏今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉氏之日短。其言誠而淒。帝憫之。劉氏卒,遂至京師任職。
2、翻譯:
李密是西晉武陽人,字令伯。很早就失去父親,母親再嫁,姓劉的祖母收養瞭他。年輕時在蜀國當官,蜀國滅亡後,晉武帝征召他為侍陪皇太子讀書的官員,不領命令。有人懷疑他不想歸降晉國,武帝派人三番兩次催促他,於是他上書,他的文章說:臣子李密今年四十四歲,劉祖母九十六歲,所以臣子我為皇上效力的日子還很長,侍奉劉祖母的日子短。他的話誠懇而淒涼。晉武帝同情他。劉氏死後,才到京城擔任職務。