1、《孟母斷織教子》原文:孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:“子之廢學,若我斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免於廝役,而無以離於禍患也。何以異於織績食?中道廢而不為,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮於修德,不為盜竊則為虜役矣!”孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。
2、《孟母斷織教子》翻譯:孟子小的時候,放學回傢,他的母親正在織佈,(見他回來,)問道:“學習怎麼樣瞭?”孟子(漫不經心地)說:“跟過去一樣。”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火,)用剪刀剪斷織好的佈。孟子害怕極瞭,就問他母親這樣做的原因。孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這佈一樣。有德行的人學習是為瞭樹立名聲,多問才能增長知識。所以平時能安寧,做起事來就可以避免於禍害。現在荒廢瞭學業,就不免於做下賤的勞役,而且難於避免禍患。憑什麼跟織佈為生不一樣?(這和依靠織佈而生存有什麼不一樣的呢?)假如中途廢棄而不做,哪能使她的丈夫和兒子有衣服穿並且長期不缺乏糧食呢??女人如果荒廢瞭生產傢裡需要的生活必需品,男人放松瞭自己的修養和德行,那麼一傢人不做強盜小偷就隻能做奴隸勞役瞭!”孟子嚇瞭一跳,自此,孟子從早到晚勤奮學習不休息,把子思當做老師,終於成瞭天下有大學問的人。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。