1、這是英國詩人西格裡夫·薩松曾寫過的不朽警句,餘光中先生將他翻譯成“心有猛虎,細嗅薔薇”。這就是說,人性是有兩面的,而兩兩相對的人性本質又是調和的。
2、人心也是猛虎和薔薇的兩面體,若缺少瞭薔薇就難免變得莽撞,從而流於庸俗;若缺少瞭猛虎就難免變得懦弱,從而失去氣魄。
3、當然每個人心裡的猛虎和薔薇的強弱形勢也是不同的。有人的心原是虎穴,穴口的幾朵薔薇免不瞭猛虎的踐踏;有人的心原是花園,園中的猛虎不免給那一片香潮醉倒。所以前者氣質近於陽剛,而後者氣質近於陰柔。然而踏碎瞭的薔薇猶能盛開,醉倒瞭的猛虎有時醒來。
4、心有猛虎細嗅薔薇這個意境,以此表述愛之細膩最恰當不過。無論是怎樣的人,隻要心間起瞭愛意,就會變得很溫柔,躡手躡腳,小心翼翼地靠近美好,生怕驚落瞭花蕊上的晨露!